GUV
11. પછી શેતાન ઈસુને છોડી ચાલ્યો ગયો, ત્યાર પછી કેટલાએક દૂતો આવી તેને મદદ કરવા લાગ્યા.
ERVGU
11. પછી શેતાન ઈસુને છોડી ચાલ્યો ગયો, ત્યાર પછી કેટલાએક દૂતો આવી તેને મદદ કરવા લાગ્યા.
IRVGU
11. ત્યારે શેતાન તેમને મૂકીને ગયો; અને સ્વર્ગદૂતોએ તેમની પાસે આવીને તેમની સેવા કરી.
KJV
11. Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
AMP
11. Then the devil departed from Him, and behold, angels came and ministered to Him.
KJVP
11. Then G5119 ADV the G3588 T-NSM devil G1228 A-NSM leaveth G863 V-PAI-3S him G846 P-ASM , and G2532 CONJ , behold G2400 V-2AAM-2S , angels G32 N-NPM came G4334 V-AAI-3P and G2532 CONJ ministered G1247 V-IAI-3P unto him G846 P-DSM .
YLT
11. Then doth the Devil leave him, and lo, messengers came and were ministering to him.
ASV
11. Then the devil leaveth him; and behold, angels came and ministered unto him.
WEB
11. Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him.
NASB
11. Then the devil left him and, behold, angels came and ministered to him.
ESV
11. Then the devil left him, and behold, angels came and were ministering to him.
RV
11. Then the devil leaveth him; and behold, angels came and ministered unto him.
RSV
11. Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him.
NKJV
11. Then the devil left Him, and behold, angels came and ministered to Him.
MKJV
11. Then the Devil left him. And behold, angels came and ministered to Him.
AKJV
11. Then the devil leaves him, and, behold, angels came and ministered to him.
NRSV
11. Then the devil left him, and suddenly angels came and waited on him.
NIV
11. Then the devil left him, and angels came and attended him.
NIRV
11. Then the devil left Jesus. Angels came and took care of him.
NLT
11. Then the devil went away, and angels came and took care of Jesus.
MSG
11. The Test was over. The Devil left. And in his place, angels! Angels came and took care of Jesus' needs.
GNB
11. Then the Devil left Jesus; and angels came and helped him.
NET
11. Then the devil left him, and angels came and began ministering to his needs.
ERVEN
11. So the devil left him. Then some angels came to Jesus and helped him.