GUV
49. તમારા પૂર્વજો માન્ના (અન્ન) ખાધું છે, જે દેવે તેઓને રણમાં આપ્યું હતું. પણ બધા લોકોની જેમ તેઓ મૃત્યુ પામ્યા.
ERVGU
49. તમારા પૂર્વજો માન્ના (અન્ન) ખાધું છે, જે દેવે તેઓને રણમાં આપ્યું હતું. પણ બધા લોકોની જેમ તેઓ મૃત્યુ પામ્યા.
IRVGU
49. તમારા પૂર્વજોએ અરણ્યમાં માન્ના ખાધું, અને તેઓ મૃત્યુ પામ્યા.
KJV
49. {SCJ}Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead. {SCJ.}
AMP
49. Your forefathers ate the manna in the wilderness, and [yet] they died.
KJVP
49. {SCJ} Your G3588 T-NPM fathers G3962 N-NPM did eat G5315 V-2AAI-3P manna G3131 HEB in G1722 PREP the G3588 T-DSF wilderness G2048 A-DSF , and G2532 CONJ are dead G599 V-2AAI-3P . {SCJ.}
YLT
49. your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died;
ASV
49. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
WEB
49. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
NASB
49. Your ancestors ate the manna in the desert, but they died;
ESV
49. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
RV
49. Your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died.
RSV
49. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
NKJV
49. "Your fathers ate the manna in the wilderness, and are dead.
MKJV
49. Your fathers ate the manna in the wilderness, and died.
AKJV
49. Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
NRSV
49. Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
NIV
49. Your forefathers ate the manna in the desert, yet they died.
NIRV
49. Long ago your people ate the manna in the desert, and they still died.
NLT
49. Your ancestors ate manna in the wilderness, but they all died.
MSG
49. Your ancestors ate the manna bread in the desert and died.
GNB
49. Your ancestors ate manna in the desert, but they died.
NET
49. Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
ERVEN
49. Your ancestors ate the manna God gave them in the desert, but it didn't keep them from dying.