ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ GUV ]
19:20. પેલા ઘરડા માંણસે કહ્યું, “કશી ચિંતા ન કરશો. હું બધું સંભાળી લઈશ. અહીં ચોકમાં રાત ગાળવાની ના હોય, કેમકે અહી કોઈ સુરક્ષા નથી.”
ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ NET ]
19:20. The old man said, "Everything is just fine! I will take care of all your needs. But don't spend the night in the town square."
ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ NLT ]
19:20. "You are welcome to stay with me," the old man said. "I will give you anything you might need. But whatever you do, don't spend the night in the square."
ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ ASV ]
19:20. And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ ESV ]
19:20. And the old man said, "Peace be to you; I will care for all your wants. Only, do not spend the night in the square."
ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ KJV ]
19:20. And the old man said, Peace [be] with thee; howsoever [let] all thy wants [lie] upon me; only lodge not in the street.
ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ RSV ]
19:20. And the old man said, "Peace be to you; I will care for all your wants; only, do not spend the night in the square."
ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ RV ]
19:20. And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ YLT ]
19:20. And the old man saith, `Peace to thee; only, all thy lack [is] on me, only in the broad place lodge not.`
ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ ERVEN ]
19:20. The old man said, "You are welcome to stay at my house. I will give you anything you need, but don't stay the night in the public square."
ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ WEB ]
19:20. The old man said, Peace be to you; howsoever let all your wants lie on me; only don\'t lodge in the street.
ન્યાયાધીશો 19 : 20 [ KJVP ]
19:20. And the old H2205 man H376 said, H559 Peace H7965 [be] with thee; howsoever H7535 [let] all H3605 thy wants H4270 [lie] upon H5921 me; only H7535 lodge H3885 not H408 in the street. H7339

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP