પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ GUV ]
22:13. હું આલ્ફા અને ઓમેગા છું. પ્રથમ અને છેલ્લો છું. હું આરંભ અને અંત છું.
પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ NET ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end!)
પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ NLT ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End."
પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ ASV ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ ESV ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ KJV ]
22:13. {SCJ}I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. {SCJ.}
પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ RSV ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ RV ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ YLT ]
22:13. I am the Alpha and the Omega -- the Beginning and End -- the First and the Last.
પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ ERVEN ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ WEB ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
પ્રકટીકરણ 22 : 13 [ KJVP ]
22:13. {SCJ} I G1473 am G1510 Alpha G1 and G2532 Omega, G5598 the beginning G746 and G2532 the end, G5056 the G3588 first G4413 and G2532 the G3588 last. G2078 {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP