હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ GUV ]
5:9. આ રીતે પરિપૂર્ણ થઈને, તે પોતાની આજ્ઞા પાળનારા સર્વને સારું અનંત તારણનું કારણ થયો.
હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ NET ]
5:9. And by being perfected in this way, he became the source of eternal salvation to all who obey him,
હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ NLT ]
5:9. In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him.
હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ ASV ]
5:9. and having been made perfect, he became unto all them that obey him the author of eternal salvation;
હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ ESV ]
5:9. And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him,
હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ KJV ]
5:9. And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ RSV ]
5:9. and being made perfect he became the source of eternal salvation to all who obey him,
હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ RV ]
5:9. and having been made perfect, he became unto all them that obey him the author of eternal salvation;
હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ YLT ]
5:9. and having been made perfect, he did become to all those obeying him a cause of salvation age-during,
હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. This made him the perfect high priest, who provides the way for everyone who obeys him to be saved forever.
હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ WEB ]
5:9. Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation,
હિબ્રૂઓને પત્ર 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. And G2532 being made perfect, G5048 he became G1096 the author G159 of eternal G166 salvation G4991 unto all G3956 them that obey G5219 him; G846

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP