ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ GUV ]
1:21. હું તને આ પત્ર લખું છું કારણ મને ખાતરી છે કે હું જે ઇચ્છું છું તે કામ તું કરીશ જ. હું જાણું છું કે હું જે કહું છું તે કરતાં પણ કઈક વધારે કરીશ.
ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ NET ]
1:21. Since I was confident that you would obey, I wrote to you, because I knew that you would do even more than what I am asking you to do.
ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ NLT ]
1:21. I am confident as I write this letter that you will do what I ask and even more!
ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ ASV ]
1:21. Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ ESV ]
1:21. Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ KJV ]
1:21. Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ RSV ]
1:21. Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ RV ]
1:21. Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ YLT ]
1:21. having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that also above what I may say thou wilt do;
ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ ERVEN ]
1:21. I write this letter knowing that you will do what I ask, and even more than I ask.
ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ WEB ]
1:21. Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say.
ફિલેમોને પત્ર 1 : 21 [ KJVP ]
1:21. Having confidence G3982 in thy G4675 obedience G5218 I wrote G1125 unto thee, G4671 knowing G1492 that G3754 thou wilt also G2532 do G4160 more than G5228 G3739 I say. G3004

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP