ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ GUV ]
4:21. ખ્રિસ્ત ઈસુમાં દેવના બધા જ સંતોને સલામ કહેજો. મારી સાથે જે ભાઈઓ છે તેઓ તમને ક્ષેમકુશળ કહે છે.
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ NET ]
4:21. Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The brothers with me here send greetings.
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ NLT ]
4:21. Give my greetings to each of God's holy people-- all who belong to Christ Jesus. The brothers who are with me send you their greetings.
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ ASV ]
4:21. Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ ESV ]
4:21. Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ KJV ]
4:21. Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ RSV ]
4:21. Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ RV ]
4:21. Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me salute you.
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ YLT ]
4:21. Salute ye every saint in Christ Jesus; there salute you the brethren with me;
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ ERVEN ]
4:21. Give our greetings to God's people there—to each one who belongs to Christ Jesus. Those in God's family who are with me send you their greetings.
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ WEB ]
4:21. Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
ફિલિપ્પીઓને પત્ર 4 : 21 [ KJVP ]
4:21. Salute G782 every G3956 saint G40 in G1722 Christ G5547 Jesus. G2424 The G3588 brethren G80 which are with G4862 me G1698 greet G782 you. G5209
❮
❯