પુનર્નિયમ 31 : 22 [ GUV ]
31:22. તેથી તે જ દિવસે મૂસાએ એ ગીતના શબ્દો લખી લીધા અને તે ઇસ્રાએલીઓને શીખવ્યું.
પુનર્નિયમ 31 : 22 [ NET ]
31:22. So on that day Moses wrote down this song and taught it to the Israelites,
પુનર્નિયમ 31 : 22 [ NLT ]
31:22. So that very day Moses wrote down the words of the song and taught it to the Israelites.
પુનર્નિયમ 31 : 22 [ ASV ]
31:22. So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
પુનર્નિયમ 31 : 22 [ ESV ]
31:22. So Moses wrote this song the same day and taught it to the people of Israel.
પુનર્નિયમ 31 : 22 [ KJV ]
31:22. Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
પુનર્નિયમ 31 : 22 [ RSV ]
31:22. So Moses wrote this song the same day, and taught it to the people of Israel.
પુનર્નિયમ 31 : 22 [ RV ]
31:22. So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
પુનર્નિયમ 31 : 22 [ YLT ]
31:22. And Moses writeth this song on that day, and doth teach it the sons of Israel,
પુનર્નિયમ 31 : 22 [ ERVEN ]
31:22. So that same day Moses wrote down the song and taught it to the Israelites.
પુનર્નિયમ 31 : 22 [ WEB ]
31:22. So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
પુનર્નિયમ 31 : 22 [ KJVP ]
31:22. Moses H4872 therefore wrote H3789 H853 this H2063 song H7892 the same H1931 day, H3117 and taught H3925 it H853 the children H1121 of Israel. H3478

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP