પુનર્નિયમ 28 : 19 [ GUV ]
28:19. તમાંરી તમાંમ પ્રવૃતિઓમાં તમાંરા ઉપર શ્રાપ ઊતરશે.
પુનર્નિયમ 28 : 19 [ NET ]
28:19. You will be cursed when you come in and cursed when you go out.
પુનર્નિયમ 28 : 19 [ NLT ]
28:19. Wherever you go and whatever you do, you will be cursed.
પુનર્નિયમ 28 : 19 [ ASV ]
28:19. Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.
પુનર્નિયમ 28 : 19 [ ESV ]
28:19. Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.
પુનર્નિયમ 28 : 19 [ KJV ]
28:19. Cursed [shalt] thou [be] when thou comest in, and cursed [shalt] thou [be] when thou goest out.
પુનર્નિયમ 28 : 19 [ RSV ]
28:19. Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.
પુનર્નિયમ 28 : 19 [ RV ]
28:19. Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.
પુનર્નિયમ 28 : 19 [ YLT ]
28:19. `Cursed [art] thou in thy coming in, and cursed [art] thou in thy going out.
પુનર્નિયમ 28 : 19 [ ERVEN ]
28:19. He will curse you at all times in everything you do.
પુનર્નિયમ 28 : 19 [ WEB ]
28:19. Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.
પુનર્નિયમ 28 : 19 [ KJVP ]
28:19. Cursed H779 [shalt] thou H859 [be] when thou comest in, H935 and cursed H779 [shalt] thou H859 [be] when thou goest out. H3318

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP