પુનર્નિયમ 21 : 9 [ GUV ]
21:9. આ રીતે યહોવાએ જે નિયમ ઠરાવ્યો છે તેને અનુસરીને યહોવાની નજરમાં જે ન્યાય છે તે કરશો તો તમે નિદોર્ષના ખૂનના દોષમાંથી મુકત થશો.
પુનર્નિયમ 21 : 9 [ NET ]
21:9. In this manner you will purge out the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before the LORD.
પુનર્નિયમ 21 : 9 [ NLT ]
21:9. By following these instructions, you will do what is right in the LORD's sight and will cleanse the guilt of murder from your community.
પુનર્નિયમ 21 : 9 [ ASV ]
21:9. So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.
પુનર્નિયમ 21 : 9 [ ESV ]
21:9. So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the sight of the LORD.
પુનર્નિયમ 21 : 9 [ KJV ]
21:9. So shalt thou put away the [guilt of] innocent blood from among you, when thou shalt do [that which is] right in the sight of the LORD.
પુનર્નિયમ 21 : 9 [ RSV ]
21:9. So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the sight of the LORD.
પુનર્નિયમ 21 : 9 [ RV ]
21:9. So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of the LORD.
પુનર્નિયમ 21 : 9 [ YLT ]
21:9. and thou dost put away the innocent blood out of thy midst, for thou dost that which [is] right in the eyes of Jehovah.
પુનર્નિયમ 21 : 9 [ ERVEN ]
21:9. In this way you will remove that guilt from your group by doing what the Lord said.
પુનર્નિયમ 21 : 9 [ WEB ]
21:9. So shall you put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.
પુનર્નિયમ 21 : 9 [ KJVP ]
21:9. So shalt thou H859 put away H1197 the [guilt] [of] innocent H5355 blood H1818 from among H4480 H7130 you, when H3588 thou shalt do H6213 [that] [which] [is] right H3477 in the sight H5869 of the LORD. H3068

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP