પુનર્નિયમ 19 : 16 [ GUV ]
19:16. “જો કોઈ વેરવૃત્તિવાળો સાક્ષી કોઈ માંણસને ઇજા કરવા પ્રયત્ન કરે અને તેણે ન જોયું હોય છતાં તેવી સાક્ષી આપે કે તેણે માંણસને કઇ ખોટું કરતા જોયો છેં,
પુનર્નિયમ 19 : 16 [ NET ]
19:16. If a false witness testifies against another person and accuses him of a crime,
પુનર્નિયમ 19 : 16 [ NLT ]
19:16. "If a malicious witness comes forward and accuses someone of a crime,
પુનર્નિયમ 19 : 16 [ ASV ]
19:16. If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrong-doing,
પુનર્નિયમ 19 : 16 [ ESV ]
19:16. If a malicious witness arises to accuse a person of wrongdoing,
પુનર્નિયમ 19 : 16 [ KJV ]
19:16. If a false witness rise up against any man to testify against him [that which is] wrong;
પુનર્નિયમ 19 : 16 [ RSV ]
19:16. If a malicious witness rises against any man to accuse him of wrongdoing,
પુનર્નિયમ 19 : 16 [ RV ]
19:16. If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrong-doing;
પુનર્નિયમ 19 : 16 [ YLT ]
19:16. `When a violent witness doth rise against a man, to testify against him apostacy,
પુનર્નિયમ 19 : 16 [ ERVEN ]
19:16. "A witness might try to hurt another person by lying and saying that this person did wrong.
પુનર્નિયમ 19 : 16 [ WEB ]
19:16. If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrong-doing,
પુનર્નિયમ 19 : 16 [ KJVP ]
19:16. If H3588 a false H2555 witness H5707 rise up H6965 against any man H376 to testify H6030 against him [that] [which] [is] wrong; H5627

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP