પુનર્નિયમ 13 : 17 [ GUV ]
13:17. લૂંટમાંથી કશું જ તમાંરા માંટે રાખશો નહિ, જેનો વિનાશ કરવાનો છે જેથી દેવ તમાંરા પર ગુસ્સે થતા બંધ થાય અને બદલામાં તેઓ તમાંરા પ્રત્યે કૃપાળુ બનશે. તેઓ તમાંરી પર કરુણા દર્શાવશે અને જેમ તમાંરા પિતૃઓને વચન આપેલું તે પ્રમાંણે તમને એક મહાન પ્રજા બનાવશે.
પુનર્નિયમ 13 : 17 [ NET ]
13:17. You must not take for yourself anything that has been placed under judgment. Then the LORD will relent from his intense anger, show you compassion, have mercy on you, and multiply you as he promised your ancestors.
પુનર્નિયમ 13 : 17 [ NLT ]
13:17. Keep none of the plunder that has been set apart for destruction. Then the LORD will turn from his fierce anger and be merciful to you. He will have compassion on you and make you a large nation, just as he swore to your ancestors.
પુનર્નિયમ 13 : 17 [ ASV ]
13:17. And there shall cleave nought of the devoted thing to thy hand; that Jehovah may turn from the fierceness of his anger, and show thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
પુનર્નિયમ 13 : 17 [ ESV ]
13:17. None of the devoted things shall stick to your hand, that the LORD may turn from the fierceness of his anger and show you mercy and have compassion on you and multiply you, as he swore to your fathers,
પુનર્નિયમ 13 : 17 [ KJV ]
13:17. And there shall cleave nought of the cursed thing to thine hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
પુનર્નિયમ 13 : 17 [ RSV ]
13:17. None of the devoted things shall cleave to your hand; that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and show you mercy, and have compassion on you, and multiply you, as he swore to your fathers,
પુનર્નિયમ 13 : 17 [ RV ]
13:17. And there shall cleave nought of the devoted thing to thine hand: that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and shew thee mercy, and have compassion upon thee, and multiply thee, as he hath sworn unto thy fathers;
પુનર્નિયમ 13 : 17 [ YLT ]
13:17. and there doth not cleave to thy hand any of the devoted thing, so that Jehovah doth turn back from the fierceness of His anger, and hath given to thee mercies, and loved thee, and multiplied thee, as He hath sworn to thy fathers,
પુનર્નિયમ 13 : 17 [ ERVEN ]
13:17. Everything in that city must be given to God to be destroyed. So you must not keep any of the things for yourselves. If you follow this command, the Lord will stop being so angry with you. He will be kind to you. He will feel sorry for you. He will let your nation grow larger, like he promised your ancestors.
પુનર્નિયમ 13 : 17 [ WEB ]
13:17. There shall cleave nothing of the devoted thing to your hand; that Yahweh may turn from the fierceness of his anger, and show you mercy, and have compassion on you, and multiply you, as he has sworn to your fathers;
પુનર્નિયમ 13 : 17 [ KJVP ]
13:17. And there shall cleave H1692 naught H3808 H3972 of H4480 the cursed thing H2764 to thine hand: H3027 that H4616 the LORD H3068 may turn H7725 from the fierceness H4480 H2740 of his anger, H639 and show H5414 thee mercy, H7356 and have compassion H7355 upon thee , and multiply H7235 thee, as H834 he hath sworn H7650 unto thy fathers; H1

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP