પુનર્નિયમ 11 : 3 [ GUV ]
11:3. મિસરના રાજા ફારુન તથા તેના દેશ વિરુદ્ધ તેમણે જે અદભુત પરાક્રમો કર્યા હતા એ તમાંરાં સંતાનોએ જોયાં નથી.
પુનર્નિયમ 11 : 3 [ NET ]
11:3. They did not see the awesome deeds he performed in the midst of Egypt against Pharaoh king of Egypt and his whole land,
પુનર્નિયમ 11 : 3 [ NLT ]
11:3. They didn't see the miraculous signs and wonders he performed in Egypt against Pharaoh and all his land.
પુનર્નિયમ 11 : 3 [ ASV ]
11:3. and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;
પુનર્નિયમ 11 : 3 [ ESV ]
11:3. his signs and his deeds that he did in Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land,
પુનર્નિયમ 11 : 3 [ KJV ]
11:3. And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;
પુનર્નિયમ 11 : 3 [ RSV ]
11:3. his signs and his deeds which he did in Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land;
પુનર્નિયમ 11 : 3 [ RV ]
11:3. and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;
પુનર્નિયમ 11 : 3 [ YLT ]
11:3. and His signs, and His doings, which He hath done in the midst of Egypt, to Pharaoh king of Egypt, and to all his land;
પુનર્નિયમ 11 : 3 [ ERVEN ]
11:3. You, not your children, saw the miracles he did in Egypt. You saw what he did to Pharaoh, the king of Egypt, and to his whole country.
પુનર્નિયમ 11 : 3 [ WEB ]
11:3. and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;
પુનર્નિયમ 11 : 3 [ KJVP ]
11:3. And his miracles, H226 and his acts, H4639 which H834 he did H6213 in the midst H8432 of Egypt H4714 unto Pharaoh H6547 the king H4428 of Egypt, H4714 and unto all H3605 his land; H776

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP