પુનર્નિયમ 10 : 16 [ GUV ]
10:16. “તેથી તમાંરાં પાપી હૃદયોને શુદ્વ કરો, ને હઠ છોડી દો,
પુનર્નિયમ 10 : 16 [ NET ]
10:16. Therefore, cleanse your heart and stop being so stubborn!
પુનર્નિયમ 10 : 16 [ NLT ]
10:16. Therefore, change your hearts and stop being stubborn.
પુનર્નિયમ 10 : 16 [ ASV ]
10:16. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
પુનર્નિયમ 10 : 16 [ ESV ]
10:16. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no longer stubborn.
પુનર્નિયમ 10 : 16 [ KJV ]
10:16. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
પુનર્નિયમ 10 : 16 [ RSV ]
10:16. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no longer stubborn.
પુનર્નિયમ 10 : 16 [ RV ]
10:16. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
પુનર્નિયમ 10 : 16 [ YLT ]
10:16. and ye have circumcised the foreskin of your heart, and your neck ye do not harden any more;
પુનર્નિયમ 10 : 16 [ ERVEN ]
10:16. "Stop being stubborn. Give your hearts to the Lord.
પુનર્નિયમ 10 : 16 [ WEB ]
10:16. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiff-necked.
પુનર્નિયમ 10 : 16 [ KJVP ]
10:16. Circumcise H4135 therefore H853 the foreskin H6190 of your heart, H3824 and be no H3808 more H5750 stiffnecked H6203 H7185 .

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP