ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ GUV ]
3:26. તમે બધા ખ્રિસ્તમાં બાપ્તિસ્મા પામ્યા છો. તેથી તમે બધાએ ખ્રિસ્ત સાથે વસ્ત્રો પરિધાન કર્યા છે આ બતાવે છે કે ખ્રિસ્ત ઈસુમાં વિશ્વાસ દ્વારા તમે બધાં દેવના બાળકો છો.
ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ NET ]
3:26. For in Christ Jesus you are all sons of God through faith.
ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ NLT ]
3:26. For you are all children of God through faith in Christ Jesus.
ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ ASV ]
3:26. For ye are all sons of God, through faith, in Christ Jesus.
ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ ESV ]
3:26. for in Christ Jesus you are all sons of God, through faith.
ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ KJV ]
3:26. For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ RSV ]
3:26. for in Christ Jesus you are all sons of God, through faith.
ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ RV ]
3:26. For ye are all sons of God, through faith, in Christ Jesus.
ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ YLT ]
3:26. for ye are all sons of God through the faith in Christ Jesus,
ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ ERVEN ]
3:26. You were all baptized into Christ, and so you were all clothed with Christ. This shows that you are all children of God through faith in Christ Jesus.
ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ WEB ]
3:26. For you are all children of God, through faith in Christ Jesus.
ગલાતીઓને પત્ર 3 : 26 [ KJVP ]
3:26. For G1063 ye are G2075 all G3956 the children G5207 of God G2316 by G1223 faith G4102 in G1722 Christ G5547 Jesus. G2424
❮
❯