2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ GUV ]
10:4. દુનિયા વાપરે છે તેના કરતાં જુદા પ્રકારના શસ્ત્રોથી અમે લડીએ છીએ. અમારા શસ્ત્રમાં દેવનું સાર્મથ્ય છે. દુશ્મનના મજબૂત સ્થાનનો આ શસ્ત્ર નાશ કરી શકે છે. અમે લોકોના વાદવિવાદનો નાશ કરીએ છીએ.
2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ NET ]
10:4. for the weapons of our warfare are not human weapons, but are made powerful by God for tearing down strongholds. We tear down arguments
2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ NLT ]
10:4. We use God's mighty weapons, not worldly weapons, to knock down the strongholds of human reasoning and to destroy false arguments.
2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ ASV ]
10:4. (for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strongholds),
2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ ESV ]
10:4. For the weapons of our warfare are not of the flesh but have divine power to destroy strongholds. We destroy arguments
2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ KJV ]
10:4. (For the weapons of our warfare [are] not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ RSV ]
10:4. for the weapons of our warfare are not worldly but have divine power to destroy strongholds.
2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ RV ]
10:4. (for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strong holds);
2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ YLT ]
10:4. for the weapons of our warfare [are] not fleshly, but powerful to God for bringing down of strongholds,
2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ ERVEN ]
10:4. The weapons we use are not human ones. Our weapons have power from God and can destroy the enemy's strong places. We destroy people's arguments,
2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ WEB ]
10:4. for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the throwing down of strongholds,
2 કરિંથીઓને 10 : 4 [ KJVP ]
10:4. ( For G1063 the G3588 weapons G3696 of our G2257 warfare G4752 [are] not G3756 carnal, G4559 but G235 mighty G1415 through God G2316 to G4314 the pulling down G2506 of strongholds; G3794 )

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP