1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ GUV ]
13:7. પ્રીતિ ધૈર્ય સાથે આ બાબતોને સ્વીકાર્ય ગણે છે. પ્રીતિ હમેશા વિશ્વાસ કરે છે, હમેશા આશા રાખે છે, અને હમેશા મદદરુંપ બને છે. હમેશા સહન કરે છે.
1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ NET ]
13:7. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ NLT ]
13:7. Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ ASV ]
13:7. beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ ESV ]
13:7. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ KJV ]
13:7. Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ RSV ]
13:7. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ RV ]
13:7. beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ YLT ]
13:7. all things it beareth, all it believeth, all it hopeth, all it endureth.
1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ ERVEN ]
13:7. Love never gives up on people. It never stops trusting, never loses hope, and never quits.
1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ WEB ]
13:7. bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
1 કરિંથીઓને 13 : 7 [ KJVP ]
13:7. Beareth G4722 all things, G3956 believeth G4100 all things, G3956 hopeth G1679 all things, G3956 endureth G5278 all things. G3956
❮
❯