રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ GUV ]
4:3. ધર્મશાસ્ત્ર કહે છે: “ઈબ્રાહિમ દેવમાં માનતો હતો. અને દેવે તેના વિશ્વાસનો સ્વીકાર કર્યો. તે વિશ્વાસે ઈબ્રાહિમને દેવ સાથે ન્યાયી ઠરાવ્યો.”
રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ NET ]
4:3. For what does the scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."
રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ NLT ]
4:3. For the Scriptures tell us, "Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith."
રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ ASV ]
4:3. For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.
રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ ESV ]
4:3. For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness."
રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ KJV ]
4:3. For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.
રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ RSV ]
4:3. For what does the scripture say? "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness."
રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ RV ]
4:3. For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.
રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ YLT ]
4:3. for what doth the writing say? `And Abraham did believe God, and it was reckoned to him -- to righteousness;`
રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ ERVEN ]
4:3. That's why the Scriptures say, "Abraham believed God, and because of this faith he was accepted as one who is right with God."
રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ WEB ]
4:3. For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness."
રોમનોને પત્ર 4 : 3 [ KJVP ]
4:3. For G1063 what G5101 saith G3004 the G3588 Scripture G1124 G1161 ? Abraham G11 believed G4100 God, G2316 and G2532 it was counted G3049 unto him G846 for G1519 righteousness. G1343
❮
❯