રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ GUV ]
15:11. વળી શાસ્ત્ર આમ પણ કહે છે:“તમે સૌ બિનયહૂદિઓ પ્રભુની સ્તુતિ કરો; અને સઘળાં લોકો પ્રભુનાં ગુણગાન ગાઓ.” ગીતશાસ્ત્ર 117:1
રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ NET ]
15:11. And again, "Praise the Lord all you Gentiles, and let all the peoples praise him."
રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ NLT ]
15:11. And yet again, "Praise the LORD, all you Gentiles. Praise him, all you people of the earth."
રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ ASV ]
15:11. And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ ESV ]
15:11. And again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples extol him."
રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ KJV ]
15:11. And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ RSV ]
15:11. and again, "Praise the Lord, all Gentiles, and let all the peoples praise him";
રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ RV ]
15:11. And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ YLT ]
15:11. and again, `Praise the Lord, all ye nations; and laud Him, all ye peoples;`
રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ ERVEN ]
15:11. The Scriptures also say, "Praise the Lord all you people of other nations; all people should praise the Lord."
રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ WEB ]
15:11. Again, "Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him."
રોમનોને પત્ર 15 : 11 [ KJVP ]
15:11. And G2532 again, G3825 Praise G134 the G3588 Lord, G2962 all G3956 ye Gentiles; G1484 and G2532 laud G1867 him, G846 all G3956 ye people. G2992

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP