પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ GUV ]
7:59. પછી તેઓ સ્તેફનને પથ્થરો મારતા હતા. પરંતુ સ્તેફન તો પ્રાર્થના કરતો હતો. તેણે કહ્યું, “પ્રભુ ઈસુ, મારા આત્માનો સ્વીકાર કર!”
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ NET ]
7:59. They continued to stone Stephen while he prayed, "Lord Jesus, receive my spirit!"
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ NLT ]
7:59. As they stoned him, Stephen prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ ASV ]
7:59. And they stoned Stephen, calling upon the Lord, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ ESV ]
7:59. And as they were stoning Stephen, he called out, "Lord Jesus, receive my spirit."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ KJV ]
7:59. And they stoned Stephen, calling upon [God,] and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ RSV ]
7:59. And as they were stoning Stephen, he prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ RV ]
7:59. And they stoned Stephen, calling upon {cf15i the Lord}, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ YLT ]
7:59. and they were stoning Stephen, calling and saying, `Lord Jesus, receive my spirit;`
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ ERVEN ]
7:59. As they were throwing the stones at him, Stephen was praying. He said, "Lord Jesus, receive my spirit!"
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ WEB ]
7:59. They stoned Stephen as he called out, saying, "Lord Jesus, receive my Spirit!"
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 59 [ KJVP ]
7:59. And G2532 they stoned G3036 Stephen, G4736 calling upon G1941 [God,] and G2532 saying, G3004 Lord G2962 Jesus, G2424 receive G1209 my G3450 spirit. G4151

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP