પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ GUV ]
7:58. તેઓ તેને શહેર બહાર લઈ ગયા અને તે મૃત્યુ પામ્યો ત્યાં સુધી તેના તરફ પથ્થરો ફેંક્યા. જે માણસો સ્તેફન વિરૂદ્ધ ખોટું બોલતા હતા તેઓએ તેના કપડાં શાઉલ નામના જુવાન માણસ પાસે મૂક્યા હતા.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ NET ]
7:58. When they had driven him out of the city, they began to stone him, and the witnesses laid their cloaks at the feet of a young man named Saul.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ NLT ]
7:58. and dragged him out of the city and began to stone him. His accusers took off their coats and laid them at the feet of a young man named Saul.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ ASV ]
7:58. and they cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ ESV ]
7:58. Then they cast him out of the city and stoned him. And the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ KJV ]
7:58. And cast [him] out of the city, and stoned [him:] and the witnesses laid down their clothes at a young man’s feet, whose name was Saul.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ RSV ]
7:58. Then they cast him out of the city and stoned him; and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ RV ]
7:58. and they cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ YLT ]
7:58. and having cast him forth outside of the city, they were stoning [him] -- and the witnesses did put down their garments at the feet of a young man called Saul --
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ ERVEN ]
7:58. They took him out of the city and began throwing stones at him. The men who told lies against Stephen gave their coats to a young man named Saul.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ WEB ]
7:58. They threw him out of the city, and stoned him. The witnesses placed their garments at the feet of a young man named Saul.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 7 : 58 [ KJVP ]
7:58. And G2532 cast G1544 [him] out G1854 of the G3588 city, G4172 and stoned G3036 [him] : and G2532 the G3588 witnesses G3144 laid down G659 their G848 clothes G2440 at G3844 a young man's G3494 feet, G4228 whose name G2564 was Saul. G4569

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP