પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ GUV ]
4:35. તેઓએ પૈસા લાવીને પ્રેરિતોને આપ્યા. પછી દરેક વ્યક્તિને તેની જરૂરિયાત પ્રમાણે વસ્તુઓ આપવામાં આવી.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ NET ]
4:35. and placing them at the apostles' feet. The proceeds were distributed to each, as anyone had need.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ NLT ]
4:35. and bring the money to the apostles to give to those in need.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ ASV ]
4:35. and laid them at the apostles feet: and distribution was made unto each, according as any one had need.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ ESV ]
4:35. and laid it at the apostles' feet, and it was distributed to each as any had need.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ KJV ]
4:35. And laid [them] down at the apostles’ feet: and distribution was made unto every man according as he had need.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ RSV ]
4:35. and laid it at the apostles' feet; and distribution was made to each as any had need.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ RV ]
4:35. and laid them at the apostles- feet: and distribution was made unto each, according as any one had need.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ YLT ]
4:35. and were laying them at the feet of the apostles, and distribution was being made to each according as any one had need.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ ERVEN ]
4:35. and gave it to the apostles. Then everyone was given whatever they needed.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ WEB ]
4:35. and laid them at the apostles\' feet, and distribution was made to each, according as anyone had need.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 4 : 35 [ KJVP ]
4:35. And G2532 laid [them] down G5087 at G3844 the G3588 apostles' G652 feet: G4228 and G1161 distribution was made G1239 unto every man G1538 according as G2530 G302 he G5100 had G2192 need. G5532

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP