પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ GUV ]
24:11. હું ફક્ત બાર દિવસ પહેલા જ યરૂશાલેમમાં ભજન કરવા ગયો. તું તારી જાતે જ શોધી શકે છે કે આ સાચું છે.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ NET ]
24:11. As you can verify for yourself, not more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ NLT ]
24:11. You can quickly discover that I arrived in Jerusalem no more than twelve days ago to worship at the Temple.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ ASV ]
24:11. Seeing that thou canst take knowledge that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem:
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ ESV ]
24:11. You can verify that it is not more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem,
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ KJV ]
24:11. Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ RSV ]
24:11. As you may ascertain, it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem;
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ RV ]
24:11. seeing that thou canst take knowledge, that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem:
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ YLT ]
24:11. thou being able to know that it is not more than twelve days to me since I went up to worship in Jerusalem,
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ ERVEN ]
24:11. I went to worship in Jerusalem only twelve days ago. You can learn for yourself that this is true.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ WEB ]
24:11. seeing that you can recognize that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 24 : 11 [ KJVP ]
24:11. Because that thou G4675 mayest G1410 understand, G1097 that G3754 there are G1526 G3427 yet but G3756 G4119 G2228 twelve G1177 days G2250 since G575 G3739 I went up G305 to G1722 Jerusalem G2419 for to worship. G4352

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP