પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ GUV ]
21:15. આ દિવસો પછી, અમે સરસામાન લઈને યરૂશાલેમ જવા નીકળ્યા.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ NET ]
21:15. After these days we got ready and started up to Jerusalem.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ NLT ]
21:15. After this we packed our things and left for Jerusalem.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ ASV ]
21:15. And after these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ ESV ]
21:15. After these days we got ready and went up to Jerusalem.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ KJV ]
21:15. And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ RSV ]
21:15. After these days we made ready and went up to Jerusalem.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ RV ]
21:15. And after these days we took up our baggage, and went up to Jerusalem.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ YLT ]
21:15. And after these days, having taken [our] vessels, we were going up to Jerusalem,
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ ERVEN ]
21:15. After this, we got ready and left for Jerusalem.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ WEB ]
21:15. After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21 : 15 [ KJVP ]
21:15. And G1161 after G3326 those G5025 days G2250 we took up our carriages, G643 and went up G305 to G1519 Jerusalem. G2419
❮
❯