પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ GUV ]
19:41. શહેરના નગરશેઠે આ વાતો કહ્યા પછી, તેણે લોકોને ઘરે જવા કહ્યું અને બધા લોકોએ વિદાય લીધી.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ NET ]
19:41. After he had said this, he dismissed the assembly.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ NLT ]
19:41. Then he dismissed them, and they dispersed.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ ASV ]
19:41. And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ ESV ]
19:41. And when he had said these things, he dismissed the assembly.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ KJV ]
19:41. And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ RSV ]
19:41. And when he had said this, he dismissed the assembly.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ RV ]
19:41. And when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ YLT ]
19:41. and these things having said, he dismissed the assembly.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ ERVEN ]
19:41. After the city clerk said this, he told the people to go home.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ WEB ]
19:41. When he had thus spoken, he dismissed the assembly.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 41 [ KJVP ]
19:41. And G2532 when he had thus G5023 spoken, G2036 he dismissed G630 the G3588 assembly. G1577

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP