પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ GUV ]
19:4. પાઉલે કહ્યું, “લોકો તેમનાં જીવનમાં બદલાણ ઇચ્છે છે તે દર્શાવવા બાપ્તિસ્મા લેવા યોહાને લોકોને કહ્યું. જે તેની પાછળ આવે છે તેના પર વિશ્વાસ કરવાનું યોહાને કહ્યું. તે પાછળ આવનાર વ્યક્તિ તો ઈસુ છે.”
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ NET ]
19:4. Paul said, "John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, in Jesus."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ NLT ]
19:4. Paul said, "John's baptism called for repentance from sin. But John himself told the people to believe in the one who would come later, meaning Jesus."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ ASV ]
19:4. And Paul said, John baptized with the baptism of repentance, saying unto the people that they should believe on him that should come after him, that is, on Jesus.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ ESV ]
19:4. And Paul said, "John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, Jesus."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ KJV ]
19:4. Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ RSV ]
19:4. And Paul said, "John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, Jesus."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ RV ]
19:4. And Paul said, John baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Jesus.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ YLT ]
19:4. And Paul said, `John, indeed, did baptize with a baptism of reformation, saying to the people that in him who is coming after him they should believe -- that is, in the Christ -- Jesus;`
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ ERVEN ]
19:4. Paul said, "John told people to be baptized to show they wanted to change their lives. He told people to believe in the one who would come after him, and that one is Jesus."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ WEB ]
19:4. Paul said, "John indeed baptized with the baptism of repentance, saying to the people that they should believe in the one who would come after him, that is, in Jesus."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 4 [ KJVP ]
19:4. Then G1161 said G2036 Paul, G3972 John G2491 verily G3303 baptized G907 with the baptism G908 of repentance, G3341 saying G3004 unto the G3588 people, G2992 that G2443 they should believe G4100 on G1519 him which should come G2064 after G3326 him, G846 that is, G5123 on G1519 Christ G5547 Jesus. G2424

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP