પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ GUV ]
19:36. કોઇ વ્યક્તિ કહી શકશે નહિ કે આ સાચું નથી. તેથી તમારે શાંત થવું જોઈએ. તમારે બંધ કરવું જોઈએ અને તમે કંઈ કરો તે પહેલા વિચારવું જોઈએ.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ NET ]
19:36. So because these facts are indisputable, you must keep quiet and not do anything reckless.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ NLT ]
19:36. Since this is an undeniable fact, you should stay calm and not do anything rash.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ ASV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ ESV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rash.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ KJV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ RSV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be contradicted, you ought to be quiet and do nothing rash.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ RV ]
19:36. Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ YLT ]
19:36. these things, then, not being to be gainsaid, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing rashly.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ ERVEN ]
19:36. No one can deny this, so you should be quiet. You must stop and think before you do anything else.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ WEB ]
19:36. Seeing then that these things can\'t be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 19 : 36 [ KJVP ]
19:36. Seeing then G3767 that these things G5130 cannot be spoken against G5607 G368 , ye G5209 G2076 ought G1163 to be G5225 quiet, G2687 and G2532 to do G4238 nothing G3367 rashly. G4312

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP