પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ GUV ]
17:20. તું જે વાતો કહે છે તે અમારે માટે નવી છે. આ વાતો અમે પહેલા કદાપિ સાંભળી નથી. અમે જાણવા ઇચ્છીએ છીએ કે આ શિક્ષણનો અર્થ શો છે?”
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ NET ]
17:20. For you are bringing some surprising things to our ears, so we want to know what they mean."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ NLT ]
17:20. "You are saying some rather strange things, and we want to know what it's all about."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ ASV ]
17:20. For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ ESV ]
17:20. For you bring some strange things to our ears. We wish to know therefore what these things mean."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ KJV ]
17:20. For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ RSV ]
17:20. For you bring some strange things to our ears; we wish to know therefore what these things mean."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ RV ]
17:20. For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ YLT ]
17:20. for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;`
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ ERVEN ]
17:20. The things you are saying are new to us. We have never heard this teaching before, and we want to know what it means."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ WEB ]
17:20. For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean."
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 17 : 20 [ KJVP ]
17:20. For G1063 thou bringest G1533 certain G5100 strange things G3579 to G1519 our G2257 ears: G189 we would G1014 know G1097 therefore G3767 what G5101 these things G5023 mean G2309 G302 G1511 .

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP