પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ GUV ]
11:16. પછી મેં પ્રભુની વાણીનું સ્મરણ કર્યુ. પ્રભુએ કહ્યું, ‘યોહાને પાણીથી લોકોનું બાપ્તિસ્મા કર્યુ. પણ તું પવિત્ર આત્મામાં બાપ્તિસ્મા પામશે!’
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ NET ]
11:16. And I remembered the word of the Lord, as he used to say, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ NLT ]
11:16. Then I thought of the Lord's words when he said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ ASV ]
11:16. And I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized in the Holy Spirit.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ ESV ]
11:16. And I remembered the word of the Lord, how he said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ KJV ]
11:16. Then remembered I the word of the Lord, how that he said, {SCJ}John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost. {SCJ.}
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ RSV ]
11:16. And I remembered the word of the Lord, how he said, `John baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit.'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ RV ]
11:16. And I remembered the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ YLT ]
11:16. and I remembered the saying of the Lord, how he said, John indeed did baptize with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit;
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ ERVEN ]
11:16. Then I remembered the words of the Lord Jesus: 'John baptized people in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ WEB ]
11:16. I remembered the word of the Lord, how he said, \'John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.\'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 11 : 16 [ KJVP ]
11:16. Then G1161 remembered G3415 I the G3588 word G4487 of the Lord, G2962 how G5613 that he said, G3004 {SCJ} John G2491 indeed G3303 baptized G907 with water; G5204 but G1161 ye G5210 shall be baptized G907 with G1722 the Holy G40 Ghost. G4151 {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP