પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ GUV ]
10:32. તેથી યાફા શહેરમાં કેટલાક માણસોને મોકલ. સિમોન પિતરને આવવાનું કહે. પિતર પણ સિમોન નામના માણસના ઘરમાં રહે છે. જે તે એક ચમાર છે. તેનું ઘર સમુદ્ર કાંઠે છે.’
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ NET ]
10:32. Therefore send to Joppa and summon Simon, who is called Peter. This man is staying as a guest in the house of Simon the tanner, by the sea.'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ NLT ]
10:32. Now send messengers to Joppa, and summon a man named Simon Peter. He is staying in the home of Simon, a tanner who lives near the seashore.'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ ASV ]
10:32. Send therefore to Joppa, and call unto thee Simon, who is surnamed Peter; he lodgeth in the house of Simon a tanner, by the sea side.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ ESV ]
10:32. Send therefore to Joppa and ask for Simon who is called Peter. He is lodging in the house of Simon, a tanner, by the sea.'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ KJV ]
10:32. Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of [one] Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ RSV ]
10:32. Send therefore to Joppa and ask for Simon who is called Peter; he is lodging in the house of Simon, a tanner, by the seaside.'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ RV ]
10:32. Send therefore to Joppa, and call unto thee Simon, who is surnamed Peter; he lodgeth in the house of Simon a tanner, by the sea side.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ YLT ]
10:32. send, therefore, to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter; this one doth lodge in the house of Simon a tanner, by the sea, who having come, shall speak to thee;
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ ERVEN ]
10:32. So send some men to the city of Joppa and tell Simon Peter to come. He is staying with another man named Simon, a leatherworker who has a house beside the sea.'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ WEB ]
10:32. Send therefore to Joppa, and summon Simon, who is surnamed Peter. He lodges in the house of Simon a tanner, by the seaside. When he comes, he will speak to you.\'
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10 : 32 [ KJVP ]
10:32. Send G3992 therefore G3767 to G1519 Joppa, G2445 and G2532 call hither G3333 Simon, G4613 whose G3739 surname is G1941 Peter; G4074 he G3778 is lodged G3579 in G1722 the house G3614 of [one] Simon G4613 a tanner G1038 by G3844 the sea side: G2281 who, G3739 when he cometh, G3854 shall speak G2980 unto thee. G4671

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP