યોહાન 8 : 53 [ GUV ]
8:53. શું તું ધારે છે કે તું અમારા પિતા ઈબ્રાહિમ કરતાં વધારે મહાન છે? ઈબ્રાહિમ મૃત્યુ પામ્યો અને પ્રબોધકો પણ મૃત્યુ પામ્યા. તું કોણ હોવાનો દાવો કરે છે?”
યોહાન 8 : 53 [ NET ]
8:53. You aren't greater than our father Abraham who died, are you? And the prophets died too! Who do you claim to be?"
યોહાન 8 : 53 [ NLT ]
8:53. Are you greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets. Who do you think you are?"
યોહાન 8 : 53 [ ASV ]
8:53. Art thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died: whom makest thou thyself?
યોહાન 8 : 53 [ ESV ]
8:53. Are you greater than our father Abraham, who died? And the prophets died! Who do you make yourself out to be?"
યોહાન 8 : 53 [ KJV ]
8:53. Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
યોહાન 8 : 53 [ RSV ]
8:53. Are you greater than our father Abraham, who died? And the prophets died! Who do you claim to be?"
યોહાન 8 : 53 [ RV ]
8:53. Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
યોહાન 8 : 53 [ YLT ]
8:53. Art thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died; whom dost thou make thyself?`
યોહાન 8 : 53 [ ERVEN ]
8:53. Do you think you are greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets. Who do you think you are?"
યોહાન 8 : 53 [ WEB ]
8:53. Are you greater than our father, Abraham, who died? The prophets died. Who do you make yourself out to be?"
યોહાન 8 : 53 [ KJVP ]
8:53. Art G1488 G3361 thou G4771 greater G3187 than our G2257 father G3962 Abraham, G11 which G3748 is dead G599 ? and G2532 the G3588 prophets G4396 are dead: G599 whom G5101 makest G4160 thou G4771 thyself G4572 ?

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP