યોહાન 8 : 36 [ GUV ]
8:36. તેથી જો દીકરો તમને મુક્ત કરે તો પછી તમે ખરેખર મુક્ત થશો.
યોહાન 8 : 36 [ NET ]
8:36. So if the son sets you free, you will be really free.
યોહાન 8 : 36 [ NLT ]
8:36. So if the Son sets you free, you are truly free.
યોહાન 8 : 36 [ ASV ]
8:36. If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed.
યોહાન 8 : 36 [ ESV ]
8:36. So if the Son sets you free, you will be free indeed.
યોહાન 8 : 36 [ KJV ]
8:36. {SCJ}If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed. {SCJ.}
યોહાન 8 : 36 [ RSV ]
8:36. So if the Son makes you free, you will be free indeed.
યોહાન 8 : 36 [ RV ]
8:36. If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed.
યોહાન 8 : 36 [ YLT ]
8:36. if then the son may make you free, in reality ye shall be free.
યોહાન 8 : 36 [ ERVEN ]
8:36. So if the Son makes you free, you are really free.
યોહાન 8 : 36 [ WEB ]
8:36. If therefore the Son makes you free, you will be free indeed.
યોહાન 8 : 36 [ KJVP ]
8:36. {SCJ} If G1437 the G3588 Son G5207 therefore G3767 shall make you free G1659 G5209 , ye shall be G2071 free G1658 indeed. G3689 {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP