યોહાન 5 : 43 [ GUV ]
5:43. હું મારા પિતા પાસેથી આવ્યો છું. હું તેના માટે બોલું છું. પણ જો બીજી કોઈ એક વ્યક્તિ ફક્ત પોતાના માટે જ બોલતો આવે છે ત્યારે તમે તેને સ્વીકારશો.
યોહાન 5 : 43 [ NET ]
5:43. I have come in my Father's name, and you do not accept me. If someone else comes in his own name, you will accept him.
યોહાન 5 : 43 [ NLT ]
5:43. For I have come to you in my Father's name, and you have rejected me. Yet if others come in their own name, you gladly welcome them.
યોહાન 5 : 43 [ ASV ]
5:43. I am come in my Fathers name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
યોહાન 5 : 43 [ ESV ]
5:43. I have come in my Father's name, and you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him.
યોહાન 5 : 43 [ KJV ]
5:43. {SCJ}I am come in my Father’s name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. {SCJ.}
યોહાન 5 : 43 [ RSV ]
5:43. I have come in my Father's name, and you do not receive me; if another comes in his own name, him you will receive.
યોહાન 5 : 43 [ RV ]
5:43. I am come in my Father-s name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
યોહાન 5 : 43 [ YLT ]
5:43. `I have come in the name of my Father, and ye do not receive me; if another may come in his own name, him ye will receive;
યોહાન 5 : 43 [ ERVEN ]
5:43. I have come from my Father and speak for him, but you don't accept me. But when other people come speaking only for themselves, you accept them.
યોહાન 5 : 43 [ WEB ]
5:43. I have come in my Father\'s name, and you don\'t receive me. If another comes in his own name, you will receive him.
યોહાન 5 : 43 [ KJVP ]
5:43. {SCJ} I G1473 am come G2064 in G1722 my G3450 Father's G3962 name, G3686 and G2532 ye receive G2983 me G3165 not: G3756 if G1437 another G243 shall come G2064 in G1722 his own G2398 name, G3686 him G1565 ye will receive. G2983 {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP