યોહાન 20 : 4 [ GUV ]
20:4. તેઓ બંને દોડતા હતા, પરંતુ બીજો શિષ્ય પિતર કરતાં વધારે ઝડપથી દોડતો હતો તેથી બીજો શિષ્ય કબર પાસે પહેલો પહોંચ્યો.
યોહાન 20 : 4 [ NET ]
20:4. The two were running together, but the other disciple ran faster than Peter and reached the tomb first.
યોહાન 20 : 4 [ NLT ]
20:4. They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
યોહાન 20 : 4 [ ASV ]
20:4. And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;
યોહાન 20 : 4 [ ESV ]
20:4. Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
યોહાન 20 : 4 [ KJV ]
20:4. So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
યોહાન 20 : 4 [ RSV ]
20:4. They both ran, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first;
યોહાન 20 : 4 [ RV ]
20:4. And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;
યોહાન 20 : 4 [ YLT ]
20:4. and the two were running together, and the other disciple did run forward more quickly than Peter, and came first to the tomb,
યોહાન 20 : 4 [ ERVEN ]
20:4. They were both running, but the other follower ran faster than Peter and reached the tomb first.
યોહાન 20 : 4 [ WEB ]
20:4. They both ran together. The other disciple outran Peter, and came to the tomb first.
યોહાન 20 : 4 [ KJVP ]
20:4. So G1161 they ran G5143 both G1417 together: G3674 and G2532 the G3588 other G243 disciple G3101 did outrun G4390 G5032 Peter G4074 and G2532 came G2064 first G4413 to G1519 the G3588 sepulcher. G3419
❮
❯
GUV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP