યોહાન 18 : 34 [ GUV ]
18:34. ઈસુએ કહ્યું, “શું તે તારો પોતાનો સવાલ છે, અથવા બીજા લોકોએ તને મારા વિષે કહ્યું છે?”
યોહાન 18 : 34 [ NET ]
18:34. Jesus replied, "Are you saying this on your own initiative, or have others told you about me?"
યોહાન 18 : 34 [ NLT ]
18:34. Jesus replied, "Is this your own question, or did others tell you about me?"
યોહાન 18 : 34 [ ASV ]
18:34. Jesus answered, Sayest thou this of thyself, or did others tell it thee concerning me?
યોહાન 18 : 34 [ ESV ]
18:34. Jesus answered, "Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?"
યોહાન 18 : 34 [ KJV ]
18:34. Jesus answered him, {SCJ}Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me? {SCJ.}
યોહાન 18 : 34 [ RSV ]
18:34. Jesus answered, "Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?"
યોહાન 18 : 34 [ RV ]
18:34. Jesus answered, Sayest thou this of thyself, or did others tell it thee concerning me?
યોહાન 18 : 34 [ YLT ]
18:34. Jesus answered him, `From thyself dost thou say this? or did others say it to thee about me?`
યોહાન 18 : 34 [ ERVEN ]
18:34. Jesus said, "Is that your own question, or did other people tell you about me?"
યોહાન 18 : 34 [ WEB ]
18:34. Jesus answered him, "Do you say this by yourself, or did others tell you about me?"
યોહાન 18 : 34 [ KJVP ]
18:34. Jesus G2424 answered G611 him, G846 {SCJ} Sayest G3004 thou G4771 this thing G5124 of G575 thyself, G1438 or G2228 did others G243 tell G2036 it thee G4671 of G4012 me G1700 ? {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP