યોહાન 17 : 15 [ GUV ]
17:15. હું તને તેઓને આ દુનિયામાંથી બહાર લઈ જવાનું કહેતો નથી. પણ હું તને દુષ્ટ પાપમાંથી (શેતાનથી) તેઓને સલામત રાખવાનું કહું છું.
યોહાન 17 : 15 [ NET ]
17:15. I am not asking you to take them out of the world, but that you keep them safe from the evil one.
યોહાન 17 : 15 [ NLT ]
17:15. I'm not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one.
યોહાન 17 : 15 [ ASV ]
17:15. I pray not that thou shouldest take them from the world, but that thou shouldest keep them from the evil one.
યોહાન 17 : 15 [ ESV ]
17:15. I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one.
યોહાન 17 : 15 [ KJV ]
17:15. {SCJ}I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil. {SCJ.}
યોહાન 17 : 15 [ RSV ]
17:15. I do not pray that thou shouldst take them out of the world, but that thou shouldst keep them from the evil one.
યોહાન 17 : 15 [ RV ]
17:15. I pray not that thou shouldest take them from the world, but that thou shouldest keep them from the evil {cf15i one}.
યોહાન 17 : 15 [ YLT ]
17:15. I do not ask that Thou mayest take them out of the world, but that Thou mayest keep them out of the evil.
યોહાન 17 : 15 [ ERVEN ]
17:15. "I am not asking you to take them out of the world. But I am asking that you keep them safe from the Evil One.
યોહાન 17 : 15 [ WEB ]
17:15. I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one.
યોહાન 17 : 15 [ KJVP ]
17:15. {SCJ} I pray G2065 not G3756 that G2443 thou shouldest take G142 them G846 out of G1537 the G3588 world, G2889 but G235 that G2443 thou shouldest keep G5083 them G846 from G1537 the G3588 evil. G4190 {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP