યોહાન 14 : 24 [ GUV ]
14:24. પણ જે વ્યક્તિ મને પ્રેમ કરતો નથી. તે મારા વચનનું પાલન કરતો નથી, આ વચન જે તમે સાંભળો છો તે ખરેખર મારું નથી. તે જેણે મને મોકલ્યો છે તે મારા પિતાનું છે.
યોહાન 14 : 24 [ NET ]
14:24. The person who does not love me does not obey my words. And the word you hear is not mine, but the Father's who sent me.
યોહાન 14 : 24 [ NLT ]
14:24. Anyone who doesn't love me will not obey me. And remember, my words are not my own. What I am telling you is from the Father who sent me.
યોહાન 14 : 24 [ ASV ]
14:24. He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Fathers who sent me.
યોહાન 14 : 24 [ ESV ]
14:24. Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father's who sent me.
યોહાન 14 : 24 [ KJV ]
14:24. {SCJ}He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me. {SCJ.}
યોહાન 14 : 24 [ RSV ]
14:24. He who does not love me does not keep my words; and the word which you hear is not mine but the Father's who sent me.
યોહાન 14 : 24 [ RV ]
14:24. He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father-s who sent me.
યોહાન 14 : 24 [ YLT ]
14:24. he who is not loving me, my words doth not keep; and the word that ye hear is not mine, but the Father`s who sent me.
યોહાન 14 : 24 [ ERVEN ]
14:24. But anyone who does not love me does not obey my teaching. This teaching that you hear is not really mine. It is from my Father who sent me.
યોહાન 14 : 24 [ WEB ]
14:24. He who doesn\'t love me doesn\'t keep my words. The word which you hear isn\'t mine, but the Father\'s who sent me.
યોહાન 14 : 24 [ KJVP ]
14:24. {SCJ} He that loveth G25 me G3165 not G3361 keepeth G5083 not G3756 my G3450 sayings: G3056 and G2532 the G3588 word G3056 which G3739 ye hear G191 is G2076 not G3756 mine, G1699 but G235 the Father's G3962 which sent G3992 me. G3165 {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP