યોહાન 11 : 10 [ GUV ]
11:10. પણ જ્યારે વ્યક્તિ રાત્રી દરમ્યાન ચાલે છે, તે ઠોકર ખાય છે. શા માટે? કારણ કે તેને જોવા માટે મદદ કરનાર પ્રકાશ હોતો નથી.”
યોહાન 11 : 10 [ NET ]
11:10. But if anyone walks around at night, he stumbles, because the light is not in him."
યોહાન 11 : 10 [ NLT ]
11:10. But at night there is danger of stumbling because they have no light."
યોહાન 11 : 10 [ ASV ]
11:10. But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.
યોહાન 11 : 10 [ ESV ]
11:10. But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."
યોહાન 11 : 10 [ KJV ]
11:10. {SCJ}But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him. {SCJ.}
યોહાન 11 : 10 [ RSV ]
11:10. But if any one walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."
યોહાન 11 : 10 [ RV ]
11:10. But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.
યોહાન 11 : 10 [ YLT ]
11:10. and if any one may walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.`
યોહાન 11 : 10 [ ERVEN ]
11:10. But whoever walks at night will stumble because there is no light."
યોહાન 11 : 10 [ WEB ]
11:10. But if a man walks in the night, he stumbles, because the light isn\'t in him."
યોહાન 11 : 10 [ KJVP ]
11:10. {SCJ} But G1161 if G1437 a man G5100 walk G4043 in G1722 the G3588 night, G3571 he stumbleth, G4350 because G3754 there is G2076 no G3756 light G5457 in G1722 him. G846 {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP