લૂક 19 : 10 [ GUV ]
19:10. માણસનો દીકરો ખોવાયેલા માણસોને શોધવા અને તેઓને તારવા આવ્યો છે.”
લૂક 19 : 10 [ NET ]
19:10. For the Son of Man came to seek and to save the lost."
લૂક 19 : 10 [ NLT ]
19:10. For the Son of Man came to seek and save those who are lost."
લૂક 19 : 10 [ ASV ]
19:10. For the Son of man came to seek and to save that which was lost.
લૂક 19 : 10 [ ESV ]
19:10. For the Son of Man came to seek and to save the lost."
લૂક 19 : 10 [ KJV ]
19:10. {SCJ}For the Son of man is come to seek and to save that which was lost. {SCJ.}
લૂક 19 : 10 [ RSV ]
19:10. For the Son of man came to seek and to save the lost."
લૂક 19 : 10 [ RV ]
19:10. For the Son of man came to seek and to save that which was lost.
લૂક 19 : 10 [ YLT ]
19:10. for the Son of Man came to seek and to save the lost.`
લૂક 19 : 10 [ ERVEN ]
19:10. The Son of Man came to find lost people and save them."
લૂક 19 : 10 [ WEB ]
19:10. For the Son of Man came to seek and to save that which was lost."
લૂક 19 : 10 [ KJVP ]
19:10. {SCJ} For G1063 the G3588 Son G5207 of man G444 is come G2064 to seek G2212 and G2532 to save G4982 that which was lost. G622 {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP