લૂક 12 : 9 [ GUV ]
12:9. પણ જો કોઈ વ્યક્તિ લોકો આગળ ઊભો રહીને જાહેર કરે કે તેને મારામાં વિશ્વાસ નથી પછી હું કહીશ કે તે વ્યક્તિ મારી નથી. હું આ દેવના દૂતોની આગળ કહીશ.
લૂક 12 : 9 [ NET ]
12:9. But the one who denies me before men will be denied before God's angels.
લૂક 12 : 9 [ NLT ]
12:9. But anyone who denies me here on earth will be denied before God's angels.
લૂક 12 : 9 [ ASV ]
12:9. but he that denieth me in the presence of men shall be denied in the presence of the angels of God.
લૂક 12 : 9 [ ESV ]
12:9. but the one who denies me before men will be denied before the angels of God.
લૂક 12 : 9 [ KJV ]
12:9. {SCJ}But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God. {SCJ.}
લૂક 12 : 9 [ RSV ]
12:9. but he who denies me before men will be denied before the angels of God.
લૂક 12 : 9 [ RV ]
12:9. but he that denieth me in the presence of men shall be denied in the presence of the angels of God.
લૂક 12 : 9 [ YLT ]
12:9. and he who hath denied me before men, shall be denied before the messengers of God,
લૂક 12 : 9 [ ERVEN ]
12:9. But if you stand before others and say you do not believe in me, then I will say that you do not belong to me. I will say this in the presence of God's angels.
લૂક 12 : 9 [ WEB ]
12:9. but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of the angels of God.
લૂક 12 : 9 [ KJVP ]
12:9. {SCJ} But G1161 he that denieth G720 me G3165 before G1799 men G444 shall be denied G533 before G1799 the G3588 angels G32 of God. G2316 {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP