લૂક 1 : 67 [ GUV ]
1:67. પછી યોહાનનો પિતા, ઝખાર્યા પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર હતો. તેણે લોકોને પ્રબોધ કર્યો.
લૂક 1 : 67 [ NET ]
1:67. Then his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied,
લૂક 1 : 67 [ NLT ]
1:67. Then his father, Zechariah, was filled with the Holy Spirit and gave this prophecy:
લૂક 1 : 67 [ ASV ]
1:67. And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
લૂક 1 : 67 [ ESV ]
1:67. And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,
લૂક 1 : 67 [ KJV ]
1:67. And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
લૂક 1 : 67 [ RSV ]
1:67. And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
લૂક 1 : 67 [ RV ]
1:67. And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
લૂક 1 : 67 [ YLT ]
1:67. And Zacharias his father was filled with the Holy Spirit, and did prophesy, saying,
લૂક 1 : 67 [ ERVEN ]
1:67. Then Zechariah, John's father, was filled with the Holy Spirit and told the people a message from God:
લૂક 1 : 67 [ WEB ]
1:67. His father, Zacharias, was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,
લૂક 1 : 67 [ KJVP ]
1:67. And G2532 his G846 father G3962 Zacharias G2197 was filled G4130 with the Holy G40 Ghost, G4151 and G2532 prophesied, G4395 saying, G3004
❮
❯