લૂક 1 : 63 [ GUV ]
1:63. ઝખાર્યાએ લખવા માટે કંઈક માંગ્યુ. પછી તેણે લખ્યું, “તેનું નામ યોહાન છે.” દરેક જણને આશ્ચયૅ થયું.
લૂક 1 : 63 [ NET ]
1:63. He asked for a writing tablet and wrote, "His name is John." And they were all amazed.
લૂક 1 : 63 [ NLT ]
1:63. He motioned for a writing tablet, and to everyone's surprise he wrote, "His name is John."
લૂક 1 : 63 [ ASV ]
1:63. And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
લૂક 1 : 63 [ ESV ]
1:63. And he asked for a writing tablet and wrote, "His name is John." And they all wondered.
લૂક 1 : 63 [ KJV ]
1:63. And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
લૂક 1 : 63 [ RSV ]
1:63. And he asked for a writing tablet, and wrote, "His name is John." And they all marveled.
લૂક 1 : 63 [ RV ]
1:63. And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, His name is John. And they marveled all.
લૂક 1 : 63 [ YLT ]
1:63. and having asked for a tablet, he wrote, saying, `John is his name;` and they did all wonder;
લૂક 1 : 63 [ ERVEN ]
1:63. Zechariah asked for something to write on. Then he wrote, "His name is John." Everyone was surprised.
લૂક 1 : 63 [ WEB ]
1:63. He asked for a writing tablet, and wrote, "His name is John." They all marveled.
લૂક 1 : 63 [ KJVP ]
1:63. And G2532 he asked G154 for a writing table, G4093 and wrote, G1125 saying, G3004 His G846 name G3686 is G2076 John. G2491 And G2532 they marveled G2296 all. G3956
❮
❯