માર્ક 2 : 28 [ GUV ]
2:28. તેથી માણસનો પુત્ર એ દરેક દિવસનો, વિશ્રામવારનો પણ પ્રભુ છે.’
માર્ક 2 : 28 [ NET ]
2:28. For this reason the Son of Man is lord even of the Sabbath."
માર્ક 2 : 28 [ NLT ]
2:28. So the Son of Man is Lord, even over the Sabbath!"
માર્ક 2 : 28 [ ASV ]
2:28. so that the Son of man is lord even of the sabbath.
માર્ક 2 : 28 [ ESV ]
2:28. So the Son of Man is lord even of the Sabbath."
માર્ક 2 : 28 [ KJV ]
2:28. {SCJ}Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath. {SCJ.}
માર્ક 2 : 28 [ RSV ]
2:28. so the Son of man is lord even of the sabbath."
માર્ક 2 : 28 [ RV ]
2:28. so that the Son of man is lord even of the sabbath.
માર્ક 2 : 28 [ YLT ]
2:28. so that the son of man is lord also of the sabbath.`
માર્ક 2 : 28 [ ERVEN ]
2:28. So the Son of Man is Lord of every day, even the Sabbath."
માર્ક 2 : 28 [ WEB ]
2:28. Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath."
માર્ક 2 : 28 [ KJVP ]
2:28. {SCJ} Therefore G5620 the G3588 Son G5207 of man G444 is G2076 Lord G2962 also G2532 of the G3588 sabbath. G4521 {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP