માર્ક 1 : 6 [ GUV ]
1:6. ઊંટના વાળમાંથી બનાવેલાં વસ્ત્રો યોહાન પહેરતો હતો. યોહાન તેની કમરે એક ચામડાનો પટટો બાંધતો હતો. તે તીડો તથા જંગલી મધ ખાતો હતો.
માર્ક 1 : 6 [ NET ]
1:6. John wore a garment made of camel's hair with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
માર્ક 1 : 6 [ NLT ]
1:6. His clothes were woven from coarse camel hair, and he wore a leather belt around his waist. For food he ate locusts and wild honey.
માર્ક 1 : 6 [ ASV ]
1:6. And John was clothed with camels hair, and had a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.
માર્ક 1 : 6 [ ESV ]
1:6. Now John was clothed with camel's hair and wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey.
માર્ક 1 : 6 [ KJV ]
1:6. And John was clothed with camel’s hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
માર્ક 1 : 6 [ RSV ]
1:6. Now John was clothed with camel's hair, and had a leather girdle around his waist, and ate locusts and wild honey.
માર્ક 1 : 6 [ RV ]
1:6. And John was clothed with camel-s hair, and {cf15i had} a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.
માર્ક 1 : 6 [ YLT ]
1:6. And John was clothed with camel`s hair, and a girdle of skin around his loins, and eating locusts and honey of the field,
માર્ક 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. John wore clothes made from camel's hair and a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.
માર્ક 1 : 6 [ WEB ]
1:6. John was clothed with camel\'s hair and a leather belt around his loins. He ate locusts and wild honey.
માર્ક 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. And G1161 John G2491 was G2258 clothed with G1746 camel's G2574 hair, G2359 and G2532 with a girdle G2223 of a skin G1193 about G4012 his G848 loins; G3751 and G2532 he did eat G2068 locusts G200 and G2532 wild G66 honey; G3192

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP