માથ્થી 27 : 36 [ GUV ]
27:36. સૈનિકો ત્યાં બેઠા અને ઈસુની ચોકી કરવા લાગ્યા.
માથ્થી 27 : 36 [ NET ]
27:36. Then they sat down and kept guard over him there.
માથ્થી 27 : 36 [ NLT ]
27:36. Then they sat around and kept guard as he hung there.
માથ્થી 27 : 36 [ ASV ]
27:36. and they sat and watched him there.
માથ્થી 27 : 36 [ ESV ]
27:36. Then they sat down and kept watch over him there.
માથ્થી 27 : 36 [ KJV ]
27:36. And sitting down they watched him there;
માથ્થી 27 : 36 [ RSV ]
27:36. then they sat down and kept watch over him there.
માથ્થી 27 : 36 [ RV ]
27:36. and they sat and watched him there.
માથ્થી 27 : 36 [ YLT ]
27:36. and sitting down, they were watching him there,
માથ્થી 27 : 36 [ ERVEN ]
27:36. The soldiers stayed there to guard him.
માથ્થી 27 : 36 [ WEB ]
27:36. and they sat and watched him there.
માથ્થી 27 : 36 [ KJVP ]
27:36. And G2532 sitting down G2521 they watched G5083 him G846 there; G1563

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP