માથ્થી 26 : 72 [ GUV ]
26:72. ફરીથી, પિતરે દેવના સમ ખાઈન કહ્યું કે તે ઈસુ સાથે કદી ન હતો. પિતરે કહ્યું, “દેવના સોગંદ પૂર્વક કહું છું કે હું આ માણસ ઈસુને ઓળખતો નથી!”
માથ્થી 26 : 72 [ NET ]
26:72. He denied it again with an oath, "I do not know the man!"
માથ્થી 26 : 72 [ NLT ]
26:72. Again Peter denied it, this time with an oath. "I don't even know the man," he said.
માથ્થી 26 : 72 [ ASV ]
26:72. And again he denied with an oath, I know not the man.
માથ્થી 26 : 72 [ ESV ]
26:72. And again he denied it with an oath: "I do not know the man."
માથ્થી 26 : 72 [ KJV ]
26:72. And again he denied with an oath, I do not know the man.
માથ્થી 26 : 72 [ RSV ]
26:72. And again he denied it with an oath, "I do not know the man."
માથ્થી 26 : 72 [ RV ]
26:72. And again he denied with an oath, I know not the man.
માથ્થી 26 : 72 [ YLT ]
26:72. and again did he deny with an oath -- `I have not known the man.`
માથ્થી 26 : 72 [ ERVEN ]
26:72. Again, Peter said he was never with Jesus. He said, "I swear to God I don't know the man!"
માથ્થી 26 : 72 [ WEB ]
26:72. Again he denied it with an oath, "I don\'t know the man."
માથ્થી 26 : 72 [ KJVP ]
26:72. And G2532 again G3825 he denied G720 with G3326 an oath, G3727 I do not G3756 know G1492 the G3588 man. G444

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP