માથ્થી 23 : 32 [ GUV ]
23:32. તેઓના પગલે ચાલીને અને તમારા બાપદાદાઓનાં પાપ પૂરા કરશો!
માથ્થી 23 : 32 [ NET ]
23:32. Fill up then the measure of your ancestors!
માથ્થી 23 : 32 [ NLT ]
23:32. Go ahead and finish what your ancestors started.
માથ્થી 23 : 32 [ ASV ]
23:32. Fill ye up then the measure of your fathers.
માથ્થી 23 : 32 [ ESV ]
23:32. Fill up, then, the measure of your fathers.
માથ્થી 23 : 32 [ KJV ]
23:32. {SCJ}Fill ye up then the measure of your fathers. {SCJ.}
માથ્થી 23 : 32 [ RSV ]
23:32. Fill up, then, the measure of your fathers.
માથ્થી 23 : 32 [ RV ]
23:32. Fill ye up then the measure of your fathers.
માથ્થી 23 : 32 [ YLT ]
23:32. and ye -- ye fill up the measure of your fathers.
માથ્થી 23 : 32 [ ERVEN ]
23:32. And you will finish the sin that your ancestors started!
માથ્થી 23 : 32 [ WEB ]
23:32. Fill up, then, the measure of your fathers.
માથ્થી 23 : 32 [ KJVP ]
23:32. {SCJ} Fill ye up G4137 G5210 then G2532 the G3588 measure G3358 of your G5216 fathers. G3962 {SCJ.}

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP