ગણના 26 : 53 [ GUV ]
26:53. “વસ્તી ગણતરીના આધારે કુળસમુહોને આ જમીન તેમની સંખ્યાના પ્રમાંણમાં વહેંચી આપવાની છે.
ગણના 26 : 53 [ NET ]
26:53. "To these the land must be divided as an inheritance according to the number of the names.
ગણના 26 : 53 [ NLT ]
26:53. "Divide the land among the tribes, and distribute the grants of land in proportion to the tribes' populations, as indicated by the number of names on the list.
ગણના 26 : 53 [ ASV ]
26:53. Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
ગણના 26 : 53 [ ESV ]
26:53. "Among these the land shall be divided for inheritance according to the number of names.
ગણના 26 : 53 [ KJV ]
26:53. Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
ગણના 26 : 53 [ RSV ]
26:53. "To these the land shall be divided for inheritance according to the number of names.
ગણના 26 : 53 [ RV ]
26:53. Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
ગણના 26 : 53 [ YLT ]
26:53. `To these is the land apportioned by inheritance, by the number of names;
ગણના 26 : 53 [ ERVEN ]
26:53. "The land will be divided and given to these people. Each tribe will get enough land for all of the people who were counted.
ગણના 26 : 53 [ WEB ]
26:53. To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
ગણના 26 : 53 [ KJVP ]
26:53. Unto these H428 the land H776 shall be divided H2505 for an inheritance H5159 according to the number H4557 of names. H8034
❮
❯
GUV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP