હાગ્ગાચ 1 : 5 [ GUV ]
1:5. તમારી શી દશા છે તેનો વિચાર કરો. આ સૈન્યોનો દેવ યહોવા કહે છે.
હાગ્ગાચ 1 : 5 [ NET ]
1:5. Here then is what the LORD who rules over all says: 'Think carefully about what you are doing.
હાગ્ગાચ 1 : 5 [ NLT ]
1:5. This is what the LORD of Heaven's Armies says: Look at what's happening to you!
હાગ્ગાચ 1 : 5 [ ASV ]
1:5. Now therefore thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
હાગ્ગાચ 1 : 5 [ ESV ]
1:5. Now, therefore, thus says the LORD of hosts: Consider your ways.
હાગ્ગાચ 1 : 5 [ KJV ]
1:5. Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
હાગ્ગાચ 1 : 5 [ RSV ]
1:5. Now therefore thus says the LORD of hosts: Consider how you have fared.
હાગ્ગાચ 1 : 5 [ RV ]
1:5. Now therefore thus saith the LORD of hosts: Consider your ways,
હાગ્ગાચ 1 : 5 [ YLT ]
1:5. And now, thus said Jehovah of Hosts, Set your heart to your ways.
હાગ્ગાચ 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. Now the Lord All-Powerful says, 'Think about what is happening.
હાગ્ગાચ 1 : 5 [ WEB ]
1:5. Now therefore this is what Yahweh of Hosts says: Consider your ways.
હાગ્ગાચ 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. Now H6258 therefore thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Consider H7760 H3824 H5921 your ways. H1870

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP