મીખાહ 1 : 3 [ GUV ]
1:3. જુઓ, યહોવા આવે છે! તે પોતાનું સ્વર્ગનું રાજ્યાસન છોડીને પૃથ્વી પર આવે છે અને પર્વતોના શિખરો ઉપર ચાલે છે.
મીખાહ 1 : 3 [ NET ]
1:3. Look, the LORD is coming out of his dwelling place! He will descend and march on the earth's mountaintops!
મીખાહ 1 : 3 [ NLT ]
1:3. Look! The LORD is coming! He leaves his throne in heaven and tramples the heights of the earth.
મીખાહ 1 : 3 [ ASV ]
1:3. For, behold, Jehovah cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
મીખાહ 1 : 3 [ ESV ]
1:3. For behold, the LORD is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
મીખાહ 1 : 3 [ KJV ]
1:3. For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
મીખાહ 1 : 3 [ RSV ]
1:3. For behold, the LORD is coming forth out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.
મીખાહ 1 : 3 [ RV ]
1:3. For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.
મીખાહ 1 : 3 [ YLT ]
1:3. For lo, Jehovah is going out from His place, And He hath come down, And hath trodden on high places of earth.
મીખાહ 1 : 3 [ ERVEN ]
1:3. See, the Lord is coming out of his place. He is coming down to walk on the high places of the earth.
મીખાહ 1 : 3 [ WEB ]
1:3. For, behold, Yahweh comes forth out of his place, And will come down and tread on the high places of the earth.
મીખાહ 1 : 3 [ KJVP ]
1:3. For H3588 , behold, H2009 the LORD H3068 cometh forth H3318 out of his place H4480 H4725 , and will come down, H3381 and tread H1869 upon H5921 the high places H1116 of the earth. H776

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP